API was the original stateside distributor. They renamed anything based on phonetics. When Toho rebooted in the 90s, they had control over translations for trademark ownership. That lead to remastered international dubs of the original series with correct pronunciations.
So Gojira/Godzilla. Mosura/Mothra. Ghidorah/Ghidrah. Radon/Rodan.
Announcement
Collapse
No announcement yet.
Godzilla: King of the Monster’s final trailer
Collapse
X
-
It seems I recall first seeing the name in print (when i was an older kid) as "Ghidrah." Am I mis-remembering that?Leave a comment:
-
Back in the day everyone I knew (including myself) called him Gee Dra
Seems the Gee-Door-Uh pronunciation started in the early 80's when Godzilla super-fans tried to sound cooler trying to pronounce the name more Japanese correct.
Same people refused to say Godzilla calling him Gojira instead.Leave a comment:
-
This looks awesome! I hope it doesn't disappoint.
One question- I've always pronounced Ghidorah as GEE-doh-rah. I notice they say gee-DOR-ah in the trailer. Is this correct? Maybe both are incorrect as someone told me that there are no emphasized syllables in Japanese. I don't speak it so I have no idea if that's true. It feels unnatural to give each syllable equal weight, but that could just be an English-speaking bias.Last edited by Wee67; May 3, '19, 5:31 PM.Leave a comment:
-
-
If this movie is as good as it looks they might have made it impossible for Godzilla vs Kong to top it.
Compared to this movie G vs K seems mediocreLeave a comment:
-
Love the part around 0:56 when Godzilla is rising from the sea … The deep music cues are very similar to Godzilla 1954/56Leave a comment:
-
Godzilla: King of the Monster’s final trailer
Last edited by Hector; May 2, '19, 9:33 PM.Tags: None


Leave a comment: